それで、夕食時に様子伺いの電話がかけてくれたスタッフの方に「無理しなくていいよ」を中国語でどう言うかきいたところ、《プーヨーミェンシェン》なのだそうである。
下の子のハイスクールに遠く雲南省からやって来たグループのうちのお二人を二宿五飯でもてなす。前回は男の子であったが、今回は女の子二人で、一時的に五人家族となる。 お一人は英語が堪能で、まず意思の疎通に困らない。もうお一人は、その子が通詞をすれ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。